Sign up to get update news about us
En China, una simple traducción no siempre es suficiente sin el sello oficial requerido. Documentos rechazados. Plazos bloqueados. Proyectos paralizados.
Embajadas, ministerios, aduanas, tribunales: todas las autoridades exigen una traducción certificada, a menudo reconocida por un notario o autoridad local.
¿Tiene un contrato, un extracto Kbis, un certificado de propiedad industrial, un balance financiero, diplomas para el visado de su empleado expatriado?
Sin validación oficial por los canales chinos, es como si su documento no existiera.
Nous sommes votre intermédiaire trilingue pour traduire et faire valider légalement vos documents. Fini les procédures longues, onéreuses: CBO aide a dématérialiser ce service.
Cada año, las empresas ven rechazados sus visados, bloqueadas sus mercancías o suspendidos sus trámites administrativos debido a documentos mal traducidos o no conformes. Con demasiada frecuencia, los errores provienen de traducciones automáticas, proveedores no autorizados, la ausencia de sello oficial o un formato que no se ajusta a los requisitos chinos. Es esencial distinguir entre una traducción certificada, realizada por un traductor acreditado con sello y firma, y una traducción legalizada, que añade una validación oficial por parte de un notario o una autoridad reconocida. Sin este nivel de conformidad, el documento puede ser simplemente rechazado.
Porque estamos establecidos en China, en el corazón del sistema, con un equipo local experimentado, conocemos perfectamente los requisitos de las administraciones chinas. Sabemos cómo evitar rechazos, anticipar bloqueos y hacer que sus documentos sean impecables desde la primera entrega.
Somos eficaces: un servicio rápido, fiable y llave en mano para sus documentos más sensibles.
Contáctenos 24/7 – respondemos con rapidez:
N.º 699, calle Jiaozhou, distrito de Jingan, 200040 Shanghái, China