{"id":4499,"date":"2024-05-28T06:01:21","date_gmt":"2024-05-28T06:01:21","guid":{"rendered":"https:\/\/mediumturquoise-squid-939497.hostingersite.com\/?p=4499"},"modified":"2025-05-28T06:25:08","modified_gmt":"2025-05-28T06:25:08","slug":"un-logo-ne-protege-pas-votre-nom-les-pieges-du-depot-partiel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/un-logo-ne-protege-pas-votre-nom-les-pieges-du-depot-partiel\/","title":{"rendered":"Un logotipo no protege su nombre: las trampas del registro parcial"},"content":{"rendered":"<p>Muchos emprendedores registran \u00fanicamente su logotipo o su nombre en versi\u00f3n francesa, creyendo estar protegidos. Es un error. En China, el registro de una marca en caracteres latinos no protege ni la versi\u00f3n traducida al chino ni la versi\u00f3n fon\u00e9tica.<\/p>\n\n\n\n<p>Veamos un ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li class=\"translation-block\"><strong>Pierre Marcolini<\/strong>, chocolatero belga, no anticip\u00f3 el registro de su nombre en chino. \u00bfEl resultado? Una marca competidora explot\u00f3 su nombre fon\u00e9tico sin posibilidad inmediata de recurso legal.<\/li>\n\n\n\n<li class=\"translation-block\"><strong>Groupe Castel<\/strong>, una vez m\u00e1s, no hab\u00eda asegurado todas las versiones ling\u00fc\u00edsticas de su marca, lo que permiti\u00f3 registros malintencionados en otras clases.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, registrar \u00fanicamente un logotipo impide defenderse si un tercero utiliza solo el nombre. El registro combinado (nombre + imagen) no garantiza autom\u00e1ticamente la protecci\u00f3n individual de cada elemento.<\/p>\n\n\n\n<p>Esta trampa del registro parcial es a\u00fan m\u00e1s peligrosa debido a la estricta jurisprudencia china: solo est\u00e1 protegido lo que se ha registrado expresamente. Una empresa extranjera que registre \u00fanicamente un logotipo estilizado podr\u00eda ver su nombre explotado por un competidor local sin posibilidad de recurso.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n debe se\u00f1alarse que el registro de un logotipo por s\u00ed solo no protege la traducci\u00f3n o transliteraci\u00f3n china de la marca. En el mercado chino, los consumidores recuerdan sobre todo los nombres en caracteres chinos, y es esta versi\u00f3n la que circula en los canales comerciales, en l\u00ednea y en las redes sociales locales.<\/p>\n\n\n\n<p>En resumen: registrar un logotipo est\u00e1 bien. Pero registrar el nombre por separado, en franc\u00e9s y en chino, es mejor \u2014 e incluso imprescindible.<\/p>\n\n\n\n<p> <a href=\"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/services\/surveillance-veille-juridique\/\">Solicite una auditor\u00eda gratuita de su registro de marca actual en China.<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nombreux sont les entrepreneurs qui d\u00e9posent uniquement leur logo ou leur nom en version fran\u00e7aise, pensant \u00eatre \u00e0 l\u2019abri. C\u2019est une erreur. En Chine, le d\u00e9p\u00f4t d\u2019une marque en caract\u00e8res latins ne prot\u00e8ge ni la version chinoise traduite, ni la version phon\u00e9tique. Prenons un exemple : De plus, d\u00e9poser uniquement un logo emp\u00eache de se&#8230;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":4510,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[77],"tags":[67,68,50,66],"class_list":["post-4499","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog-actualites-pi-chine","tag-audit-marque","tag-depot-partiel-chine","tag-trade-mark-china","tag-traduction-marque-chinoise","th-blog blog-single has-post-thumbnail"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4499"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4499\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4511,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4499\/revisions\/4511"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4510"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chinabrandoffice.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}